-
1 avoir de mauvaises jambes
быть плохим ходоком, быть выносливым в ходьбеDictionnaire français-russe des idiomes > avoir de mauvaises jambes
-
2 être dur au mal
быть терпеливым ( к физической боли), быть выносливым, обладать крепким здоровьемChristophe était dur au mal. Il tenait de son père et de son grand-père leur robuste constitution. (R. Rolland, L'Aube.) — Кристоф был вынослив. Он унаследовал от отца и деда здоровый организм.
-
3 résistance
f1) сопротивление, противодействие; отпор, отражениеfaire résistance — дать отпор, сопротивляться, противостоятьnoyau de résistance — очаг сопротивленияopposer une résistance opiniâtre — оказать упорное сопротивление2) ист.(la) Résistance — движение Сопротивления (во Франции - в период фашистской оккупации 1940-44 гг.); участники движения Сопротивленияentrer dans la Résistance — вступить в ряды движения Сопротивления3) выносливость, стойкость, сопротивляемостьrésistance vitale — жизнестойкость; сопротивляемость ( организма)avoir de la résistance — быть выносливым, закалённымmanquer de résistance, n'avoir aucune résistance — быть слабым, быстро уставать••résistance à la compression — предел прочности при сжатииrésistance à la chaleur — теплостойкость, жаропрочность5) эл. сопротивление; резистор; нагревательный элемент, спираль ( в электроприборе)7) психол. сопротивление -
4 dur
1. adj ( fém - dure)1) твёрдый, жёсткийcroire qch dur comme fer — твёрдо верить во что-либо••avoir l'oreille dure — быть тугим на ухо2) чёрствый3) суровый, жёсткий, чёрствыйêtre dur à émouvoir — быть нечувствительным к...être dur pour [envers] qn — быть бесчувственным по отношению к кому-либо4) суровый, тяжёлый, трудный5) грубый, резкий6) трудный ( в обращении), тугой; непослушныйcette porte est dure — эта дверь туго открывается, закрываетсяdur à digérer — 1) с трудом перевариваемый 2) перен. труднопереносимый (напр., об обиде)••7) (à) выносливый, стойкийêtre dur à la tâche [à la peine, à la souffrance, à la fatigue] — быть выносливым8) жёсткий, бескомпромиссный9)à la dure разг. — 1) сурово 2) грубо10)en dire de dures — чего только ни наговорить; горько упрекать2. adv1) крепко, сильноtravailler dur — энергично работать2)3. m разг. ( f - dure)1) настойчивый, сильный; упрямый человек; человек, не останавливающийся ни перед чем; отчаянный человекjouer les durs — разыгрывать из себя сильного человекаdur de dur — крепкий парень2) разг. бандит3) полит. сторонник непримиримой позиции; "ястреб"4. mbrûler le dur — ехать зайцем2) арго тюрьма3) твёрдоеen dur — в строительном исполнении; прочныйpiste en dur ав. — дорожка с твёрдым покрытием5. interj груб. -
5 avoir du fond
La France est une rosse qui a du fond et qui se révélera. (G. Flaubert, Correspondance.) — Франция - это кляча, которая вынесет что угодно. Она себя еще покажет.
2) иметь солидные знания, быть эрудированнымIl faudrait que vous me trouviez parmi vos vicaires quelqu'un d'un peu distingué, qui sache parler, et qui ait du fond. (J. Romains, Les Hommes de bonne volonté.) — Нужно, чтобы вы мне нашли среди ваших викариев такого, который обладал бы хорошими манерами, умел говорить и был достаточно эрудирован.
3) отличаться глубиной мысли, идеи- Du reste, je crois que j'aurai une déception. Je ne crois pas que cela vaille "Serge Panine", l'idole de Mme de Crécy. Voilà au moins des sujets qui ont du fond, qui font réfléchir [...] (M. Proust, Un amour de Swann.) — - Мне все-таки кажется, что я буду разочарован. Не думаю, что "Франсильону" можно поставить рядом с "Сержем Паниным" Онэ, которого обожает госпожа де Креси. Вот эта пьеса отличается глубиной мысли, дает пищу для размышления.
-
6 avoir du souffle
1) иметь сильные легкие, быть выносливым2) быть смелым, дерзким, нахальным3) иметь вдохновение; обладать мощной творческой силой -
7 avoir l'estomac bon
1) (тж. avoir bon estomac) обладать хорошим пищеварением, луженым желудком2) быть выносливым, быть терпеливымDeuxième gentilhomme. - Il paraît que ce bon marquis n'est pas d'une nature vindicative. Qui ne sait pas à Florence que sa femme a été la maîtresse du feu duc? Premier gentil-homme. - Ils paraissent bien raccommodés. J'ai cru les voir se serrer la main. Deuxième gentilhomme. - La perle des maris, en vérité! Avaler ainsi une couleuvre aussi longue que l'Arno, cela s'appelle avoir l'estomac bon. (A. de Musset, Lorenzaccio.) — Второй дворянин. - Этот милый маркиз как будто бы не очень мстителен. Кому во Флоренции неизвестно, что его жена была любовницей покойного герцога? Первый дворянин. - Они, кажется, помирились. Я как будто бы видел, как они жали друг другу руку. Второй дворянин. - Не муж, а перл! Проглотить этакую пилюлю величиной с гору - вот уж поистине обладать луженым желудком.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir l'estomac bon
-
8 avoir le dos solide
1) (тж. avoir un bon dos) иметь крепкую спину, быть крепкого сложения, быть выносливымDorine. - Avec un si bon dos, ma foi, monsieur Loyal, Quelques coups de bâton ne vous feraient pas mal. (Molière, Tartuffe.) — Дорина. - По этакой спине, мой сударь, как у вас, Не худо бы пройтись дубинкою хоть раз.
2) см. avoir bon dos 2)Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir le dos solide
-
9 avoir les bonnes jambes
(avoir les [или de] bonnes jambes)быть хорошим ходоком, быть выносливым в ходьбеDictionnaire français-russe des idiomes > avoir les bonnes jambes
-
10 avoir de la résistance
гл.общ. быть выносливым, быть закалённымФранцузско-русский универсальный словарь > avoir de la résistance
-
11 fond
m1) дно; глубинаaller au fond — пойти ко днуtrouver [perdre] le fond — доставать [не доставать] до днаaller au fond de... — углубиться в...; постигать суть делаtoucher le fond — 1) идти ко дну 2) перен. дойти до ручкиdonner fond — отдать якорь2) дно, днище; глубинная частьà double fond, à deux fonds — с двойным дном••être à fond de cale — оказаться на мели, остаться без денегdéjeuner à fond de cuve — плотно позавтракать3) основание, основа, сущностьfond de l'air разг. — основная температура воздухаà fond loc adv (разг.: la caisse, les gamelles, les manettes, les casseroles) — 1) основательно, до конца; углублённо, досконально; всемерно; абсолютно 2) во весь опор; очень быстро 3) что есть мочи; на полную мощностьau fond, dans le fond loc adv — в сущности, по существу••faire fond sur qn, sur qch — полагаться на кого-либо, на что-либоpécher sur le fond — не иметь твёрдого основания••5) фонfond de teint — жидкая пудра ( для лица)6) подкладка, чехол для прозрачного платьяmineur de fond — подземный горнорабочийavoir dix ans de fond — иметь десятилетний стаж работы под землёй8) почва, грунт9) текст. коренная основа11) полигр. поле ( страницы)13) низина, котловина14) остаток ( в каком-либо сосуде)manger les fonds de casserole — питаться остатками, объедкамиun fond de... — немного; на донышке15) фонд, фондовая ценностьépreuve de fond — соревнование на длинные дистанцииcoureur de fond — гонщик, бегун на большие дистанцииavoir du fond — быть выносливым ( в беге на большие дистанции) -
12 avoir la peau dure
прост.Annette: - Elle vous donne de vraies gifles? Poil de Carotte: - Ça ne fait pas mal; j'ai la peau dure. (J. Renard, Poil de Carotte.) — Аннетта: - Она, что же, действительно дает вам пощечины? Рыжик: - Это не больно. Я выносливый.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir la peau dure
-
13 avoir le cuir dur
разг. -
14 avoir du fond
-
15 avoir une bonne résistance à la fatigue
гл.общ. быть выносливымФранцузско-русский универсальный словарь > avoir une bonne résistance à la fatigue
-
16 avoir du coffre
разг.1) быть широкоплечим, быть сильным, крепким, выносливымLa maison appartenait à un vendeur d'esclaves. Ah! on ne cachait pas son jeu, en ce temps-là! On avait du coffre, on disait: - Voilà, j'ai pignon sur rue, je trafique des esclaves, je vends de la chair noire. (A. Camus, La Chute.) — Дом принадлежал одному работорговцу. О! В те времена никто не прятал свои карты. Люди были крепкого закала и заявляли, не стесняясь: - Пожалуйста, у меня есть собственный дом, я работорговец, я торгую черным товаром.
3) иметь мощный, громкий голос, обладать мощным, громким голосом4) быть смелым, мужественным -
17 être monté sur l'ours
1) быть закаленным, выносливым2) быть храбрым, ничего не боятьсяDictionnaire français-russe des idiomes > être monté sur l'ours
-
18 coffre
-
19 avoir les épaules assez larges pour ...
разг.(avoir les épaules assez larges [или fortes] pour...)быть достаточно выносливым, крепким для...Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir les épaules assez larges pour ...
См. также в других словарях:
знать — I. ЗНАТЬ знаю, знаешь; знающий; знаемый; знаем, а, о; нсв. 1. что, о ком чём или с придат. дополнит. Иметь сведения о ком , чём л. З. намерения противника. З. о болезни кого л. Я знаю, старики любят поговорить. Мы знаем, что кавказцы гостеприимны … Энциклопедический словарь
знать — I зна/ю, зна/ешь; зна/ющий; зна/емый; знае/м, а, о; нсв. см. тж. знавать, знаешь, знаете, знай, знай себе, как знать … Словарь многих выражений
Гонтер — (англ. hunters, охотничья лошадь) наиболее известная из английских полукровных лошадей. Замеча … Википедия
Борзые собаки — Кто имеет дело с борзыми, ощущает потребность что то узнать об их возрасте и происхождении. Экскурс в историю развития может углубить общее представление о борзых и их потребностях. Одновременно это дает и отправную точку для содержания борзых и… … Полная энциклопедия пород собак
Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… … Медицинская энциклопедия
Язь — Leuciscus (L.) Это, бесспорно, одна из наиболее известных рыб. Язь легко отличается своим толстым телом, довольно широкой, укороченной головой, маленьким косым ртом и цветом плавников. Всего более походит он на голавля, но у… … Жизнь и ловля пресноводных рыб
СПОРТ — (англ.: игра, развлечение), в обыденной жизни занятие, связанное с соревнованием, увлечением и страстностью. В физкультуре С. одна из важнейших составных частей, охватывает весьма разнородные физ. упражнения, требующие часто максимального… … Большая медицинская энциклопедия
Пшеница — (Wheat) Пшеница это широко распространенная зерновая культура Понятие, классификация, ценность и питательные свойства сортов пшеницы Содержание >>>>>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
ПЛОД — ПЛОД. Содержание: Длина, вес и развитие П.............. 465 Химический состав П. ............... 469 Физиология П. .................... 470 Перенашивание П........ ........... 475 Радиография П................... 481 Заболевания П … Большая медицинская энциклопедия
Семейство гадюковые — Мы обращаемся теперь к семейству гадюковых. Все его виды ядовиты и, насколько известно, живородящи. Толстое тело, плоская, часто треугольная голова, короткий, тупой хвост, иногда превращенный в орган хватания, недоразвитая верхняя челюсть … Жизнь животных
ЗАКАЛЁННЫЙ — ЗАКАЛ, ЗАКАЛИТЬ (ЗАКАЛЁННЫЙ) Русский литературный язык 30 50 х годов прошлого столетия все теснее сближается с профессиональными диалектами и специальными языками. В этом процессе отражалась стилистическая реорганизация литературного языка, отрыв … История слов